장병언 jang byeong eun 張炳彦 / 설경도 Snow Landscape / Ink on paper / 37 × 170 cm
이 챕터는 완성이나 결론을 제시하기 위한 것이 아니다.
2000년대부터 2020년 무렵까지 제작된 작업들 가운데 일부를
의도적으로 정렬하지 않은 상태로 다시 놓아 본 기록이다.
이 시기의 작업들은
어떤 방향이나 중심으로 수렴되기 이전의 상태에 놓여 있었다.
서로 다른 형식과 주제, 밀도가 공존했지만
아직 중심이라 부를 만한 것은 분명하지 않았다.
그것들은 서로를 설명하지도, 정렬하지도 않은 채
그저 함께 존재해 왔다.
나는 지금 이 상태를
성간물질과 유사한 것으로 인식하고 있다.
성간물질이 우주 전체에 균질하게 퍼져 있지 않듯,
이 작업들 또한 완전히 무질서한 상태는 아니었다.
그것들은 이미 하나의 범위,
즉 내가 고전이라 부를 수 있는 영역 안에 놓여 있었고,
그 안에서 아직 응집되지 않은 상태로 머물러 있었다.
40대 중반에 이르러,
이전에는 느껴지지 않던
아주 미세한 중력장과 같은 감각이 감지된다.
그 이유가 무엇인지는 알 수 없고,
그 중력장이 무엇을 형성하게 될지도 아직 알 수 없다.
이 쳅터는
의미를 부여하거나 서사를 구성하기 위한 정리가 아니라,
중력이 본격적으로 작동하기 이전의 상태와
그 변화의 기미를
해석하지 않은 채 그대로 남겨 두기 위한 기록이다.
This chapter does not aim to present completion or conclusions.
It is a record of placing some of the works produced from the 2000s to around 2020
back into view in a deliberately unsorted state.
The works from this period
were situated prior to any convergence toward a direction or a center.
Different forms, subjects, and densities coexisted,
but nothing that could clearly be called a center was yet present.
They existed together
without explaining or organizing one another.
I currently perceive this state
as analogous to interstellar matter.
Just as interstellar matter is not distributed uniformly across the universe,
these works were not in a state of complete disorder.
They already lay within a certain range—
an area I can describe as classical—
and within it, they remained uncondensed.
Upon reaching my mid-forties,
a sensation akin to a very subtle gravitational field is detected,
one that had not been perceived before.
The reason for this is unknown,
and it is still unclear what this gravitational field might come to form.
This chapter is not an attempt
to assign meaning or construct a narrative,
but a record that leaves intact
the state prior to the full operation of a gravitational field
and the signs of its change,
without interpretation.
장병언 jang byeong eun 張炳彦 / 파이프를 들고 있는 사나이 Man Holding a Pipe / Ink and light color on paper / 69 × 34 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彦 / 화병과 꽃 Vase and Flowers / Ink and light color on paper / 73.5 × 36.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彦 / 호랑이와 까치 Tiger and Magpie / Ink and light color on paper / 73.5 × 67 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彦 / 방겸재산수도 Landscape after Gyeomjae / Ink on paper / 137 × 69 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 그리스도 Christ / Ink and light color on paper / 69 × 45 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 분청사기 Buncheong Ware / Ink and light color on paper / 91 × 69 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 흉중산수 Landscape in the Mind / Ink on paper / 70 × 48 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 모나리자 Mona Lisa / Ink on paper / 59.5 × 47.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 석상 Stone Statue / Ink on paper / 137.5 × 34.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 가송리 691-1 Gasong-ri 691-1 / Ink on paper / 24.5 × 39 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 가야산 Gayasan / Ink and light color on paper / 133 × 77 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 서예 Calligraphy / Ink on paper / 25 × 30 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 서예 Calligraphy / Ink on paper / 32 × 31 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 게르니카 Guernica / Ink on paper / 43 × 115 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 방 김홍도 사인암도 Landscape after Kim Hong-do (Sainam) / Ink and light color on paper / 46 × 54 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 드로잉 drawing / Pencil on paper / 14 × 12 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 얼굴 시리즈 Face Series / Ink on paper / 27.5 × 22 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 오케스트라를 위한 습작 Study for Orchestra / Ink and light color on paper / 29 × 25 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 호랑이 Tiger / Ink and light color on paper / 29 × 25 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 마이산 Maisan / Ink and light color on paper / 31 × 32 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 드러머 Drummer / Ink and light color on paper / 37 × 36 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 흉중산수 Landscape in the Mind / Ink and light color on paper / 37 × 26.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 그네를 타는 아이 Child on a Swing / Ink and light color on paper / 34 × 34 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 키스 Kiss / Ink and light color on paper / 42 × 29.7 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 드로잉 Drawing / Ink on paper / 39 × 24.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 파도 Wave / Ink on paper / 42 × 29.7 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 얼굴 시리즈 Face Series / Ink and acrylic on paper / 34.5 × 27.5 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 화막대어부지족 禍莫大於不知足 (No Greater Misfortune Than Not Knowing Contentment) / Seal carving, cinnabar ink on paper / 4.2 × 4.2 cm
장병언 jang byeong eun 張炳彥 / 개자원화보 모방 명가화보편 Imitation after Jieziyuan Huazhuan (Album of Famous Painters) / Ink and light color on paper / 67.8 × 43.4 cm
맺음말
자신의 세계를 구축해 나감에
있어 하나의 방향을 미리 정해 두는 일이
늘 자연스럽게 느껴지지는 않았다.
자연에서 식물은
좋은 양분을 준다고 해서
더 빨리 자라거나
꽃을 피우지는 않는다.
작업도 마찬가지일 것이다.
때가 되면
윤곽이 드러날 것이라
생각한다.
Closing Note
In building one’s own world,
deciding on a single direction in advance
has never felt entirely natural to me.
In nature, plants do not grow faster
or bloom sooner
simply because they are given better nourishment.
Work is much the same.
When the time comes,
its contours will reveal themselves,
or so I think.
메모
이 챕터에서는 연도 표기를 의도적으로 배치하지 않았다.
연대 정보는 기록으로 존재하지만,
이 단계에서는 시간의 질서를 작동시키지 않는다.
Note
In this chapter, year labels are intentionally omitted.
Chronological information exists as a record,
but at this stage, the order of time is not activated.